疊字「嬰兒話」勿濫用

  羊咩

  有個女士年紀已不小了,但不知何故,與人交談時很喜歡用上「疊字」,不知是想加強講話時的語氣,還是覺得這樣會顯得較有童趣和可愛?最近她便向大家訴苦,分享經歷,原來她養的「狗狗」十分頑皮,把她新買的貴價「包包」抓了幾道痕,令她的心極之「痛痛」。眾人聽後都感到啼笑皆非,有人更說聽得礙耳,覺得毛孔直豎。

  有說人們對於小孩子、小動物,一些細碎小巧可愛的東西和事物,都會不自覺地運用疊字來形容或進行對話,據說這是一個可加強情感,傳遞親密關注的方式,而疊字較適合小孩子學習和容易理解,故此家長們多喜歡跟年幼子女說話時加入疊字,因而有稱這是「嬰兒話」。例如:我們現在搭「車車」去食「飯飯」,先洗「手手」才吃「餅餅」,你現在「咳咳」,不可以食「糖糖」。商場冷氣「凍凍」,要穿多件「衫衫」,水果有益,快過來食「橙橙」等。教導幼童各種動物的名稱,亦常見疊字,例如:「牛牛」、「鹿鹿」、「馬馬」、「豬豬」、「兔兔」、「貓貓」等。

  我認為使用疊字其實並無不妥,但正確的疊字詞語,要用在適當的場合。小孩子學習當然沒有不妥,例如「公公」、「婆婆」、「爸爸」、「媽媽」、「哥哥」、「姐姐」、「叔叔」、「嬸嬸」等稱呼,但卻不可以太多太濫。不過建議家長在面對年紀稍大的兒童說話時盡量少用疊字,免得他們習以為常,長大了還是改不了,避免將來年紀漸長,還像開頭那位女士,一開口便是疊字「嬰兒話」,易鬧笑話。