阿聯酋詩人親篆「吉」字章

  圖:阿聯酋詩人謝哈·穆泰里在學習篆刻。\大公報實習記者郭興超攝
  圖:阿聯酋詩人謝哈·穆泰里在學習篆刻。\大公報實習記者郭興超攝

  倚在舒羽咖啡館的窗邊,阿聯酋詩人謝哈·穆泰里一邊擺弄着新刻好的印章,一邊俯視眼前流淌的運河水,顯得十分愜意與滿足。「我的家鄉也有一條運河──迪拜河,我就在岸邊工作、生活。」

  「剛才翻譯告訴我,這條大運河已經有2500年的歷史了。我能想像古代的中國人划着船經過我的身邊,彷彿進行了一場跨越時空與文化的交流。」在此之前,謝哈·穆泰里從未到訪中國,作為沙迦大學伊斯蘭歷史與文明專業的在讀博士生,中國文化只有專業資料中的一些掠影。不過,她的父親因為從事文物工作,曾數度遠赴中國考古。

  「如果說之前是我羨慕父親,那現在可輪到他羨慕我了!」謝哈·穆泰里笑着揚揚手裏的印章,這是一枚兩天前在「天下第一名社」──西泠印社裏由她親手篆刻的「吉」字印章。「老師告訴我,印章與書法、繪畫一樣,除了藝術性,其背後的人文思想表達最為重要。印章上的文字凝練而寓義深刻,正如我手上的這枚印章,一個字就代表着吉祥、吉利、吉兆等美好的祝願。」

  這次來到中國,哈桑·阿米爾發現了兩國之間更多的共通之處。「在我的家鄉,人們會在木頭上雕刻文字或圖騰,用於宗教祈福或是祭祀。而這次我在杭州體驗的篆刻,與木雕有許多相似之處,都很考驗『刀功』。」\大公報記者俞晝杭州報道