《蘇東坡大傳》在滬首發 解碼「千年網紅」的逆旅人生

◆《蘇東坡大傳》作者劉傳銘與小讀者
◆《蘇東坡大傳》作者劉傳銘與小讀者

◆《蘇東坡大傳》作者、知名學者劉傳銘。記者 章蘿蘭 攝
◆《蘇東坡大傳》作者、知名學者劉傳銘。記者 章蘿蘭 攝

◆《蘇東坡大傳》。受訪者供圖
◆《蘇東坡大傳》。受訪者供圖

  「談蘇東坡是一件令人愉快的事,可為東坡作傳,又是一件非常危險的事,在不完整統計中,自北宋以來,圍繞這位『千年大網紅』的各類傳記,就有四百五十餘種之多,我們今天是否有必要再寫一部蘇東坡的書?」《蘇東坡大傳》作者、知名學者劉傳銘這樣發問。

  上海書展期間,海南出版社舉行了「東坡的世界,世界的東坡——《蘇東坡大傳》新書首發式」。在主旨發言中,劉傳銘拋出了文首的問題,並給出了自己的答案。「歷史文化長河中,沒有哪個人像本書傳主那樣,廣泛而持久地被議論、被評述、被記錄、被喜歡、被頌揚,同時又被誤讀、被消費、被肢解、被懷疑。」他直言,大家愛東坡是事實,但「愛之者眾,知之者稀」也是事實。◆文:香港文匯報記者 章蘿蘭 上海報道

  「自古至今,『非其鬼而祭,非其神而拜』的荒謬普遍存在,而只有知之愈詳,才能愛之愈深,」他在引言中這樣寫道:「豁達如先生者,早已參透了『何以息謗?曰無辯』,笑罵由人,毀譽任他。只是我們不能缺失對先賢的敬意,把東坡也當成一頓文化消費快餐,當成一塊甜軟香膩的『東坡肉』。」

  在劉傳銘看來,類似當下「東坡熱」中的不少人,把東坡之一言一行都當成「包治百病」的良藥,廉價的頌揚會將我們和東坡的關係定格成仰望,製造出新的誤解、誤讀。於是,動筆前,他就為《蘇東坡大傳》立了寫作目標:既不是蘇東坡人生履歷、飲食起居的註解,也不能僅僅補充一點新材料。他希望,本書能成為打開蘇東坡「心鎖」的一把「鑰匙」——解碼這位「文化英雄」精彩而豐富的逆旅人生,觸及其靈魂與思想,走進東坡的世界,還原東坡真相。在「精神輪迴」之途,與東坡晤談對坐、臨風把酒,無佛無道,有驚有喜。

  劉傳銘說,唯有「解碼個中幽微,洞悉人心波瀾」,這部書或才可稱「大傳」,方能有別於此前各類版本的新傳、詩傳、詞傳、畫傳、書傳、別傳、外傳。「正如阿根廷作家博爾赫斯所著《莎士比亞的記憶》,其實並沒有寫莎士比亞的人生履歷,『記憶』在靈魂與思想中,它的隱秘性要比人生足跡更難『解碼』。」

  東坡先生魅力何在?

  三次流放,三起三伏。當經歷了烏台詩案,跨過了御史台監獄死亡門檻的人來到黃州,蘇軾才變成了「東坡」。東坡在這裏寫出了淒風苦雨的《寒食詩》,也寫出了「二賦一詞」的雄風絕唱,經歷了冰火兩重天,才會有真正的生命「歡樂頌」。

  東坡有什麼樣的魔力,使人們既愛其才又愛其人?甚至連政見不同的皇帝和大臣,也生出「世人皆欲殺,吾意獨憐才」的想法。劉傳銘認為,除了天才熠熠閃耀的光華,便是充盈其一生的道德力量。能狂妄怪癖,也能正經補史;能戲謔玩笑,也能鄭重莊嚴;能享受飲宴歌舞、江湖放舟,也能畫餅充飢、自我調侃;能一往情深,亦能隨遇而安,如此方能在「不如意事十常八九」的人生中過得快樂,無所畏懼。

  「蘇東坡曾對弟弟蘇轍說過:『吾上可陪玉皇大帝,下可陪卑田院乞兒。眼前見天下無一個不好人。』」劉傳銘指,一句不經意的話——「人性皆善」,或可作為解碼東坡的第一把「鑰匙」。

  對文化及審美的影響被低估

  在某種程度上,蘇東坡是改變中國歷史「列車」方向的人;於中國繪畫而言,蘇東坡亦擔任了「扳道工」的角色。劉傳銘談到,東坡以前的中國畫是青綠與水墨並重,工筆與寫意同輝,極致的工筆與愜暢的寫意二水分流、雙峰並峙,同時又一而二、二而一地對立統一在一起,前朝雖有王維等提倡渲淡一路,但直至以東坡為首的「宋四家」才確立了「逸筆草草,不求形似」的中國審美不二標準,確立了中國式「形神論」的頑固美學。

  北京大學教授、中國文化書院名譽院長王守常在同一場合表示,作為儒家文化的踐行者,蘇東坡在中國哲學史、中國思想史上有着不可低估的地位和影響,但學界還沒有將他列入中國思想史上的重要研究對象。「這不是蘇東坡的錯,而是我們研究者的一個大失誤,直到現在,東坡先生還影響着我們思考問題的方式和審美意識,希望無論是學術界還是出版界,能夠多關注一下蘇東坡在中國思想史、中國哲學史上的價值。」

  將東坡精神推向國際舞台

  海南出版社北京分社社長彭明哲主持了新書發布會。他提到,海南是蘇東坡人生的最後一站,海南也把東坡當作海南人,東坡也成為海南文化的一張名片。早在上世紀九十年代,海南出版社就曾出版過林語堂的《蘇東坡傳》,還出版了插圖本,在讀書界產生過很大的影響。今次首發《蘇東坡大傳》,又一次把出版的焦點集中在蘇東坡身上,「劉傳銘說,蘇東坡是一個中國文化的『扳道工』,或許我們也可以說,蘇東坡是一個百科全書式的學者,也是一個百科全書式的生活家。」

  除《蘇東坡大傳》之外,海南出版社今次還向讀者推介了一系列蘇東坡文創禮品,涵蓋與中國集郵有限公司合作的「東坡郵禮」等。另外,今年6月的北京國際圖書博覽會上,海南出版社還就《蘇東坡大傳》,分別與中國台灣地區佛光文化事業有限公司、俄羅斯列寧格勒出版社、蒙古國ISD RUBY(紅寶石)出版社、泰國紅山出版有限公司簽署中文繁體版、俄語版、蒙古語版、泰語版授權協議。出版社旨在通過積極推動蘇東坡的解讀和傳播,加深與各地東坡文化熱愛者的溝通聯繫,從而把蘇東坡本人及其所蘊含的精神、文化推向更廣闊的舞台,將中國優秀文化精神匯入世界文明長河,成為滋潤全人類心靈的寶貴土壤。