【貼地英文】人生不同階段 改變生活習慣
如果我們時常去做一件事,這叫習慣(habit),但如果這些是我喜歡去做的,那便是興趣(interest)。除非特別情況,否則我們不會官式地回答︰「My interests include eating and playing games.」相反,答案通常比較生活化,以動詞加ing的動名詞(gerund),或投入一些情緒來述說常做的事,如He loves swimming、She is a hiking enthusiast、Reading is my life。
昔日時光總是比現在的好。我大學時有個同學叫Roger,因為晚上要上課而不能看心愛的卡通,便這樣跟我訴苦︰「I would be watching the Sampsons every Wednesday night.(以往我每個周三晚都會看《阿森一族》。)」遇到這個情況,我們也可以這樣說︰「I used to watch the Sampsons every Wednesday night.」歲月不饒人,嚮往昔日的人總愛哼句︰「Just the way we were.」
戒了壞習慣 情況已改變
戒了壞習慣,也可用used to。我們常用quit smoking來指戒煙,不再吸煙的人可能是曾經的長期煙民,也可以是只試過一兩次便決定永不吸煙。如果說我曾經有吸煙的習慣,但現在已經戒掉,簡簡單單就可以了︰「I used to smoke.」採用would和used to均有過去習慣的意思,但是used to多一個功能,看一看保羅麥卡尼 (Paul McCartney)的名曲《Yesterday》 ,當中有句歌詞︰「Suddenly, I'm not half the man I used to be」,不如半個過去的我,即大不如前,used to可以用於已經改變了狀況。
進入人生不同階段,都會被迫改變生活習慣,不論是升學、進入社會工作,又或是搬屋,我們都要接受一個現實,就是早起。好朋友會鼓勵你,把這個目標作為習慣,Get used to it。經過兩個月,早起壓力減少了很多,但仍有點痛苦,你便可以告訴朋友︰「I am used to it.」捱過半年,已常常比太陽更早到達車站,早起已無難度,你便可回覆好友︰「I got used to it.」朋友或會回你一句︰「You got it dude.」
說回used to一詞,單憑耳朵去聽,很難把used to和use to分辨出來。其實莫說我們,連土生土長的英語人也是。讀used to的時候,當used的d遇上to的t,d和t相撞,讀起來很為難。對應方法是把d讀得輕點,輕如無聲,再友善多一點,不如不讀那個d音。結果used to和use to變成一模一樣,那我們不就分不出這兩個字?當我們聽到one hour,我們會知是一小時的意思,而不會是勝出(won)和我們(our),雖然one和won是同音,而hour和our也是讀法一樣,但只要從整句去理解,就不會有誤會。
Use to與used to一樣,也是用在過去的習慣,use to是用在負面句子或問題上,那是文法的緣由。舉個例,當Mary知道會轉到一所名校升學,原本應該很高興,但她卻很懊惱,又是要早起的問題,她不習慣,我們可以說︰Mary didn't use to get up early。再舉個例,曾經在廚房工作的Peter,叫了pizza不到5分鐘,便問為何等了那麼久,朋友覺得他應該知道,焗pizza總要等一等,所以以問題形式來說︰「Didn't you use to be a chef?」過來人體諒一下吧。
◆ 康源(專業英語導師)
隔星期二見報